Entrevista a E. J. Gold
 
Jueves, 5 de diciembre de 2002


Fui a Grass Valley, California con la intención de asistir a una Conferencia dada por el Sr. Gold sobre el arte, los videojuegos y su relación con la tradición, tanto occidental como oriental, de la transformación del Yo Esencial, el trabajo práctico sobre uno mismo y la muerte. Para mi total sorpresa, el Sr. Gold me invitó a entrevistarle con el fin de traer a España datos para aquellos que se esfuercen para comprender estas enseñanzas...

Miguel: Buenos días. Estamos en el estudio de grabación de EJ Gold, en Grass Valley, California, EE.UU. Estamos con EJ Gold, artista, escritor, compositor, creador de juegos de ordenador y de otras diversas líneas de creación. Vamos a estar un rato con él haciéndole algunas preguntas, que esperamos sean lo suficientemente interesantes como para ser contestadas.

Sr. Gold: Buenos días a todos ¿Qué tipo de preguntas te gustaría hacer?

Miguel: Me gustaría comenzar con alguna pregunta relacionada con unos libros escritos por Vd., que hablan acerca del tema de la muerte y el morir.
Sr. Gold: Muy bien...

Miguel: Entonces, como primera pregunta me gustaría saber, o que nos dijera, ¿qué importancia tienen los temas, los asuntos, lo que tiene que ver con la muerte y el morir en las enseñanzas que Vd. imparte?

Sr. Gold: No estoy seguro de entender la pregunta. Es algo así como, ¿qué importancia tiene el tema de morir y la muerte en relación con lo que enseño? ¿Es eso lo que quieres decir?

Miguel: Sí.

Sr. Gold: Bien, en realidad es el tema central de todo lo que hago. De hecho, el evento más importante de tu vida que hay delante de ti será la muerte y el paso al otro lado. Es lo único, aparte de los impuestos, que te es inevitable. Es más importante que el matrimonio, más importante que tu familia, más importante que tus negocios, y no importa lo que hayas conseguido, lo que hayas logrado en la vida, cuando llegue la muerte, todas esas cosas se perderán para ti.

Entonces, en realidad es cuestión de dos cosas: Una es, ¿qué es lo que dejas atrás? Y la otra es, ¿qué has logrado para trascender el cuerpo humano?, que es lo que sobrevive a esa muerte.

En el primer caso, lo que se deja atrás sólo puede tener un auténtico valor cuando es para el bien común. Teniendo en cuenta que dentro de cuatro mil millones de años, cuando el sol muera, nada de lo que dejes atrás que tenga una forma física sobrevivirá, y de hecho, todo lo que puedas producir de forma física se habrá ido mucho antes que eso.

Entonces exploramos lo que se puede dejar atrás que tenga valor aparte de la mera supervivencia o persistencia. También exploramos los medios y métodos a través de los cuales podemos trascender el cuerpo humano y su mente omnipresente. Así que, los métodos a través de los cuales trabajo en estas áreas, cambiarán siempre, dependiendo del tiempo, del lugar y de las personas.

Mi especialidad es enseñar a los individuos cómo trabajar en equipo, en grupo, para lograr estas metas. A veces estos métodos incluyen el arte, la música, el teatro, la danza, el comercio, de hecho, casi cualquier actividad. No me limito a un único método; dispongo de muchos métodos y los utilizo todos. escritos están diseñados para iniciar a la gente en estas ideas, pero no son los métodos en sí. ¿Esto te ayuda un poco?

Miguel: Sí, señor.

Sr. Gold: Muy bien.

Miguel: Continuando con el tema de la pregunta, ¿qué le motivó escribir el Libro Contemporáneo de los Muertos?

Sr. Gold: Diversas personas se pusieron en contacto para pedirme que lo escribiese. La primera casa que publicó este libro fue la Editorial And /Or Press de Stephan Orfali en Berkeley, California en el año 1.973 o 74. Stephan cogió un vuelo para venir a verme en mi “refugio” en las montañas del sur de California, una casa que originalmente perteneció a Jack London, un escritor americano, y que estábamos restaurando en aquel momento; cosa que también era un método de trabajo que utilizamos en ese momento.

Oh, no se llamaba Stephan, se llamaba Sebastián. Cuando Sebastián me pidió que escribiese el libro, lo escribí y se lo envié, y la primera persona que lo utilizó fue John Lily, al morir un amigo muy allegado. Desde entonces ha sido ligera y suavemente afinado, mejorado, y ahora en su condición actual ya lleva unos veinticinco años impreso. Actualmente se utiliza en facultades y universidades, consultas médicas y en hospitales de todo el mundo.

Mi intención al escribirlo era la de simplificar las instrucciones que contiene el Libro Tibetano de los Muertos para que las pudiera entender casi cualquier persona. Así que no es específicamente americano. Pero me imaginé que si un americano pudiera entenderlo, cualquiera podría. Utilizo el americano como el nivel más bajo de comprensión. Y ha tenido otros títulos en otros países, como en España que es el Libro Contemporáneo de los Muertos. También hay una media docena de textos asociados que están diseñados para leer con este libro. En particular, Claude Needham escribió un libro que se llama “Manual Para el Reciente Difunto”.

Miguel: Con respecto de este libro del que estamos hablando, el Libro Contemporáneo de los Muertos en castellano, ¿por qué ese tipo de lenguaje entre psicodélico, entre –como dice Claudio Naranjo- como de dibujos animados o de comic, a qué se debe este tipo de lenguaje?

Sr. Gold: Se escribió en el año 1.973, e iba dirigido a una audiencia que ya estaba familiarizada con ese tipo de lenguaje; y hablando con franqueza, si has tomado alguna sustancia psico-activa, entenderás el libro. Esto no quiere decir que yo recomiende el uso de sustancias psico-activas, simplemente que los que sí las han tomado comprenderán fácilmente los conceptos que hay en el libro, así que lo puse en su lenguaje.
También, obviamente, los que hayan tenido experiencias con sustancias psico-activas necesitan este tipo de libro. Los que no hayan tomado esas sustancias están abiertos a las ideas del libro; pero puede que no hayan tenido la experiencia de primera mano, es decir, en su memoria directa. También, la terminología que se utiliza en el libro es intencionadamente distinta a la terminología que se utiliza en la vida cotidiana.
¿Bien?

Miguel: Sí, vale. Hace un momento Vd. hablaba acerca de otros escritos relacionados con este libro.

Sr. Gold: Cierto.

Miguel: Por ejemplo La Gran Aventura. Este libro, La Gran Aventura, ¿cómo complementa, si es que lo hace, al Libro Contemporáneo de los Muertos?
Sr. Gold: De hecho es el mismo libro escrito con un lenguaje distinto. A veces, cuando replanteas una idea de forma distinta, una faceta distinta de la piedra preciosa se revela.

Miguel: Bien, vamos a cambiar un poco de tema.

Miguel: Usted actualmente está trabajando de forma intensa en los campos de la pintura y de los juegos de ordenador. ¿Qué tienen que ver estos medios con el conjunto de su trabajo anterior sobre la muerte y el morir, el Trabajo Práctico Sobre Uno Mismo y La Máquina Biológica Humana?

Sr. Gold: De acuerdo. He hecho una serie de talleres y presentaciones tipo conferencia, es decir pintando y hablando, y enseñando cómo pintar a otras personas, es decir, clases de pintura, que están grabadas en video. Si viesen esas cintas de video con la traducción, comprenderían al instante que no son meramente unas clases de pintura.

En el caso de los videojuegos, llevo veinticinco años trabajando en ellos, y he estado intentando desarrollar una inmersión experiencial en los bardos que den una impresión de la sensación de esos espacios y también de las radiaciones, y a la vez que se trabaja con una atención, presencia e intuición extremas.

Podría seguir un poco más con esto. Desmonto la pintura hasta llegar a sus elementos más esenciales. La pintura no es meramente un proceso mecánico; implica cierto grado de mecánica, pero al fin y al cabo, la pintura trata de ver más allá de la visión, y traducir lo que uno ve a través de la propia visión personal. Se espera que se trascienda la visión ordinaria. Requiere atención porque uno no puede pintar lo que no ve.

Si uno no ha prestado atención, entonces nada puede penetrar. Pido a la gente que pinte de memoria, y no puedes recordar lo que no hayas visto o experimentado. También pido que hagan una síntesis para recomponer las cosas de forma distinta. Y de nuevo, si uno no tiene esas cosas para empezar, ¿cómo se pueden recomponer de forma distinta? Todo eso trata del arte.

Ahora bien, en los videojuegos se requiere una atención extrema. Y al fin y al cabo, la atención es la clave principal en todo este trabajo. Hay otros elementos que se transmiten a través de los videojuegos: se combinan en los videojuegos la valentía, la capacidad de tomar decisiones, el trabajo en equipo, la compasión, y muchos más elementos. Los elementos esenciales de la comunicación están empotrados en estos videojuegos, y también hay muchos más temas que se tratan en los juegos de ordenador. ¿Bien?

Miguel: Sí… entonces, ¿cuál sería la principal diferencia entre el entrenamiento en realidad virtual a través de los juegos de ordenador, y el entrenamiento que Vd. describe en libros como Trabajo Práctico Sobre Uno Mismo, la Máquina Biológica Humana Como Aparato de Transformación, o La Vida en el Laberinto?

Sr. Gold: Vale, la diferencia es que en un libro estás leyendo sobre el método, y estás recibiendo la teoría básica que hay detrás del método. Mientras que en el trabajo con el arte y los juegos de ordenador, tanto como la danza de los y el teatro objetivo, estás aplicando esas ideas de forma práctica. Sería la diferencia entre leer un libro de alquimia y practicar la alquimia… ¿Más?

Miguel: Sí. Se me ocurre que hay muchísimas personas en España, y no sólo en España sino en el mundo, pero en España en concreto, que están realmente interesadas en el desarrollo personal, el crecimiento personal, el desarrollo espiritual, en fin... Pero hay una tradición muy antigua de ver estos asuntos, estos temas de maneras distintas, a través de la meditación y este tipo de herramientas.

Sr. Gold: Bueno, la meditación asume muchas formas, y la pintura es una de esas formas; y cualquier persona que argumentara que sólo se puede meditar sentado no es consciente de las meditaciones andantes de los monjes budistas, y en muchas civilizaciones uno pasea por un laberinto durante la meditación.

Entonces, puedes pensar en mi método de pintar como un método de meditación en movimiento. A aquellas personas recomendaría que viesen mi video titulado El Arte Como Tai Chi, porque en este video describo las técnicas de meditación que están combinadas con la pintura. Respecto a la meditación pasiva, no la ignoramos, simplemente no es el único método que empleamos. Creo firmemente que no existe un único método que sirva a todos, que no hay un método universal con el que todo el mundo pueda trabajar. Millones de años de experiencia me han enseñado esto… y no sólo con humanos.

Miguel: ¿Cree Vd. que puede ser más facilitador llegar a estos métodos, a estas herramientas, la pintura, los videojuegos, etc., pasando inicialmente por la lectura de estos libros que venimos mencionando, Trabajo Práctico Sobre Uno Mismo, la Máquina Biológica Humana Como Aparato de Transformación, o La Vida en el Laberinto, etc.?

Sr. Gold: ¡Sin lugar a dudas! Ayudaría muchísimo a comprender lo que se está . Siendo de España, tú seguramente estarás familiarizado con el arte del torero en una corrida; ésa en sí es una forma de meditación, una forma muy intensa, una forma donde se juega la vida. También las carreras de coches son intensamente meditativas; requieren una atención extrema. Cuando se rompe la atención, puede suceder un accidente. Las destrezas ecuestres también tienen esas funciones. Cualquier tornero o persona que trabaje con maquinaria puede decirte que está intensamente concentrado en lo que está . Y todo el mundo sabe lo que pasa cuando un piloto aéreo pierde la atención.

Todas éstas son formas de meditación que no se reconocen en occidente. Y es mi trabajo hacer que volvamos a ser conscientes de que éstas son técnicas de meditación, y que casi cualquier cosa puede utilizarse como técnica de meditación.

Y puede ser tan ordinario, tan corriente como una mecanógrafa en una oficina, donde lo que hace puede ser trascendido y convertido en una meditación que sería útil para el desarrollo de uno mismo más allá de la forma física. Entiendo que existen tradiciones, pero ésta es simplemente otra.

Miguel: ¿Esta línea de trabajo está reñida o se confronta con otras líneas de trabajo, o creencias?

Sr. Gold: No más que el judaísmo, el cristianismo o el islam, ya que son las tres de la misma raíz… hasta comparten los mos nombres de ángeles. Por ejemplo, al comienzo de la a mayor católica, el cura dice: “¡Oye, Oh Israel!”.

No, no está en confrontación; pero cuando hay dinero por medio y es cuestión de los puestos de trabajo y de intereses personales, cuando el tema es el dinero, por supuesto que hay confrontación, porque todo el mundo tiene que defender su territorio.

En una enseñanza no-territorial como es ésta, no debería existir amenaza. Si estuviésemos interesados en “cuerpos cálidos” -como decimos-, es decir, en acumular grandes números de adeptos en nuestras filas, entonces sí habría problemas, con dinero, con herencias, con dominar… Pero nosotros no representamos ese tipo de amenaza. Así que, en ese sentido, no hay confrontación.

Sin embargo, cualquier creencia que se tenga que no esté de acuerdo con el sistema de creencias que se mantiene actualmente, se convierte en amenaza para ese sistema de creencias. Y tengo una ligera idea de que Europa es un continente bastante catolizado, y es difícil romper con una tradición que ha sido consolidada desde hace dos mil años.

La realidad es que lo que hacemos no rompe con esa tradición; pero se puede percibir por parte de los que tienen intereses económicos que sí existe un conflicto. Pero lo que enseñamos está en la misma raíz de todas las religiones, filosofías y ciencias.

De hecho estoy totalmente de acuerdo con la postura de la Iglesia Católica de que el planeta Tierra es el centro del Universo…
Paul: Hace poco que reconocieron la posibilidad de que Galileo tuviera razón…

Sr. Gold: Ah, bien, pero ¿han admitido alguna vez que Jesús era judío? Lo que técnicamente convierte a todos los cristianos en judíos que creen que el Mesías ha llegado; después hay judíos que creen que el Mesías no ha llegado todavía, y luego los hay que no están seguros ni de lo uno ni de lo otro y se llaman musulmanes. Después están los budistas, que se consideran todos y cada uno de ellos el Mesías, lo cual está en conflicto directo con las creencias que mantiene Bill Gates, que cree que él es el único Mesías. Sé de buena tinta que Bill Gates es un producto de su propia imaginación. Pero de hecho es una leyenda en su propia mente. Entonces, si hay algún conflicto, estará entre Bill Gates y cualquier cosa que potencia la consciencia.

He dado conferencias con maestros católicos, judíos y musulmanes de rango alto, budistas y chamanes, y nunca ha habido conflicto con respecto a cómo pensamos nosotros. El único conflicto que pudiera surgir sería de alguien que no entendiese que todas las tradiciones son aspectos de una única cosa.

No hay cincuenta y cinco mil dioses; pero sí hay cincuenta y cinco mil divisiones religiosas. Sólo hay un universo; pero si escucharas lo que dicen la gente de la filosofía y la ciencia, pensarías que hay miles de universos. A fin de cuentas todo tiene que ver con el cuento de los ciegos y el elefante; cada uno toca al elefante en un sitio distinto. Uno dice que es un árbol gigante, el otro que es una manguera grande; el que coge la cola dice que es un látigo; el que toca los lados dice que es una pared de ladrillos, el que coge la oreja dice que es un abanico muy grande, el que coge la trompa dice que es una trompeta. Cada uno tiene su propia visión del elefante, pero todos están describiendo al mismo animal.

De modo que, no, no hay ningún conflicto. No más que hay en cualquier campo de la actividad humana. Por eso algunos budistas llevan el gorro rojo, otros el azul, otros el negro, el amarillo… y sólo uno de ellos irá al cielo.
Pero como dijo Mark Twain, el autor humorístico americano: “Vas al cielo para disfrutar del clima, y al infierno para disfrutar de la compañía”. O como dijo Groucho Marx cuando un club de campo rechazó su solicitud de ingreso porque era judío: “Da igual… nunca me uniría a una organización que me tuviera a mi como socio”.
¿Más?

Miguel: Podríamos seguir durante horas haciéndole preguntas, a lo mejor no escuchando las respuestas porque Vd. se habría ido.

Sr. Gold: Podemos seguir un poco más.

Miguel: Bien, entonces… la mayoría de las tradiciones proponen trabajo práctico cotidiano, cosas concretas para hacer en lo cotidiano; ¿cuál sería el principal trabajo práctico, o los pilares principales prácticos sobre los que se sustentan sus ideas?

Sr. Gold: Trabajo práctico de todos los días…

Miguel: Así es.

Sr. Gold: Bueno, cuando te despiertes por la mañana, lo primero de todo que haces es levantarte inmediatamente; esto se llama “despertar como un animal de la selva”. No te quedes en la cama y pulses el botón de repetición del despertador para darte diez minutos más. Practica los , que implican no sólo los , sino también la respiración y la meditación. Pinta en algún momento del día durante 15-30 minutos cada día; que es una disciplina, no un placer, aunque puede que sea agradable. Al menos, si se practica como disciplina, no será agradable todos los días.

Y hay muchas técnicas prácticas que aplicamos diariamente; pero me gusta presentarlas poco a poco, porque aprendí a hacer malabarismos y cuando estás aprendiendo no empiezas con cinco antorchas encendidas o siete cuchillos afilados, pasándolos de persona a persona. Empiezas de forma muy sencilla y vas subiendo poco a poco. Es lo mismo con el trabajo diario. Y cuando un individuo muestra la capacidad para recibir más, doy más. Entonces dices que ya estás preparado para hacer malabarismos con otro bolo.

Miguel: Bien. Y, en medio de todo esto ¿la práctica de la atención?

Sr. Gold: Sí.

Miguel: Entonces es muy importante la práctica de la atención.

Sr. Gold: Sí, muy importante; sin atención nada más es posible. Por ejemplo, en el catolicismo la práctica del rosario, si se hace de forma mecánica, no tiene valor alguno.

Sr. Gold: Más valdría dar el rosario a un robot.

Miguel: Últimamente en España están naciendo grupos de estudio entorno a estas ideas. ¿Podría dar Vd. alguna orientación concreta, específica de cómo podrían o deberían o sería bueno que trabajaran?

Sr. Gold: Sí, podría…

¡Ah! ¿Quieres que lo haga? Pensé que me preguntabas si podría… sí podría. Bueno, tú contaste un chiste antes, entonces pensé que metería yo uno también.

Bien. El trabajo más reciente que estoy recomendando es la pintura y el trabajo con juegos de ordenador -es decir, el entrenamiento en la realidad virtual-, las lecturas y los …

Miguel: Perdón, , ¿se refiere a los Sagrados?

Sr. Gold: Sí. Y esto es un buen principio, y cuando estas cosas estén funcionando bien, entonces en ese momento se podrá presentar más cosas. Cualquier persona que sepa de cocina, comprenderá esto inmediatamente: no metes todos los ingredientes a la vez, no importa sea lo que sea.

Patricia Elizabeth: De esa manera consigues la nada instantánea.

Sr. Gold: Echas todo en un cuenco al mismo tiempo… Lo único que conozco yo que sea instantáneo es el puré de patatas. Y para conseguir puré de patatas instantáneo, tienes que quitar todas las sustancias vivas, luego las reconstituyes y las conviertes en copos, después añades agua caliente… y por alguna razón, nunca llegan a tener el sabor de una patata real. Ya sabes, es la clase de patata que obtienes en un McDonald's.
Ok, ¿una más?

Miguel: Bien, una más. ¿Cree Vd. que hay algo de especial relevancia en estos libros que hablamos al principio, el Libro Contemporáneo de los Muertos, La Gran Aventura, etc., en particular para los lectores españoles?

Sr. Gold: Sí, porque estos libros están escritos en la tradición occidental y son muy distintos a los escritos orientales que tratan las mas cuestiones. Están deliberada y profundamente inmersos en la tradición occidental del terio. Tienen relación con entes angelicales, tienen relación con el antiguo y nuevo testamento, y tienen relación con las prácticas más antiguas de occidente.

Sólo tienen una relación muy tenue con otras culturas, ya que después de todo, estos escritos fueron pensados para una audiencia occidental, que es la razón exacta por la que los escritos orientales son tan desconcertantes e incomprensibles para los occidentales, cosa que nos devuelve a tu primera pregunta. Sebastián Orfali, mi primer editor, se acercó con la pregunta: ¿Podría Vd. escribir el Libro Tibetano de los Muertos para que los occidentales pudiesen entenderlo?

Y amigos de la comunidad tibetana y de la comunidad budista vietnamita, con quienes di conferencias y co-dirigimos talleres, estaban muy agradecidos de que se hubiera traducido a una estructura conceptual occidental, porque durante mucho tiempo se habían encontrado solamente repitiendo estas ideas en vez de traduciéndolas, y yo había logrado hacer una auténtica traducción que era comprensible para los occidentales.

Hay tiempo para una pregunta más. Una pregunta personal tuya.

Miguel: Una pregunta personal mía, vale. Yo le invito a venir a España, ¿Vd. acepta?

Sr. Gold: Si puedo hacerlo, serás tú el primero en saberlo. Tengo problemas de salud; pero pienso que puede que vaya en algún momento. Fui allí cuando tenía diez y nueve años, y a los sesenta y uno es un poco más difícil. Estoy recuperándome todavía de una cirugía, pero sí, me encantaría ir. Entonces, si puedo hacerlo, sí, acepto.

Miguel: Gracias.